The Abjection of Albert Cohen

Albert Cohen died in 1981, hailed in France as one of the greatest writers of the twentieth century. His passing barely registered in the English-speaking world; not even the New York Times ran an obituary, and it is unlikely to correct this particular mistake in its “Overlooked” feature. Cohen was the author of a fictional tetralogy that included a masterpiece called Belle du Seigneur, as well as three volumes of memoirs, but at the time of his death he had not been translated into English since 1933. In that year his first novel, Solal, published in 1930 in France, appeared in English to dithyrambic reviews. The vagaries of the translation market deprived us of translations of Belle du Seigneur until 1995 and of The Book of My Mother until 2012. The rest of Cohen’s work remains untranslated.

Log In Subscribe
Register now